
Lost in translation
June 14th, 2017
At some point in our career, we’ve all received a brief that’s vague at best and incomprehensible at worst. Often full of jargon, not thought through, completely unrealistic, or a mixture of all three – a poor brief is the bane of an internal communicator’s life.
So how do we diplomatically wade through the nonsense to get to the heart of what’s required (or isn’t required as is often the case!)?
This blog was originally written for Alive with Ideas. Read the full blog on their website.
Categories: Business • Internal communication • Language
Leave a Reply